بقلم إ مرأة..للشاعرة المبدعة كه زال ابراهيم خدر.

ترجمة "كاوة حسن محمد

شعر"كه زال ابراهيم خدر"
1
أيها الرجل
لماذا تُصلي للجَنةِ
وفي بيتك أعطاك الله
جنةً وهي المرأة
2
عجبا انا وردةٌ وانتَ النحلة
النحلة للورود تضحي بنفسها
وانا من اجلِكَ اقتل
3
المرأةُ تُشبهُ نهر
لن ترتوي منها ولن تضمحل
ولكن القليل منكم
يستطيع السباحة فيها
ولا يغرق
4
كنت اتمنى
تكون انت إمراة وأنا الرجل
ولكن لن يكون هنالك اي اختلاف
لأنني في ذلك الوقت سوف اضطهد ك

5
حبذا لو صرت نسرا
يكون لي جناح ارفرف عاليا
لكنك دائما تسرق مني الأجنحة
6
كلانا مقيدان
انت بالعادات والتقاليد
وانا بالخوف
7
لا فرقَ بيننا
ولكن علي ان احترقَ بنارِ جهنم
وعليك أن تقضي حياتك في جنة الخيال

8

إبنتي لاتستطيع في حصة الموسيقى
ان تغني اغاني "كاظم"
لانهُ في مادة أخرى يعطون
لها الصفر
9
حياتك
حلم لا امل فيه
وحياتي حقيبة
مليئة بكلمات الغرام المخفية
وعشق الخيال
والقبلات المسروقة
10
وطني
شوراعُهُ مليئة برائحةِ الخوف
وايادي مليئة برائحة الخيانة
و السنتهم مليئة با لكَذِب
ترى ماذا أُسميَ هذا الوطن ؟
11
جئنا الى الدنيا بكل براءة
ولم نسطع كتابة نقائنا
ليس هنالك عينٌ للعشق
ولاقلب للحب"
مرغمين
بأن نقول لهذا الوطن وداعا
12
بدلا ان نكون مختلفين
كأن بالامكان ان نكون لونيّن مُختلطين
او وردتيّن لهما رائحة واحدة
رقصِ الرغبات صعب
من يفهم ابتهالات العشق


تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

عزف على اوتار القلب..بقلم الشاعر الغريب

يا قاضي الغرام.... بقلم الاستاذ المبدع مارس نورالدين

بائعة الخبز....بقلم الشاعرة الرائعة الاستاذة نعيمة حرفوش